Золотая нить. Жарникова С.В.

Золотая нить — Жарникова

Золотая нить. Жарникова С.В.

Золотая нить

Жарникова С.В.

Книга С.В.Жарниковой «Золотая нить» посвящена древнейшим кор¬ням русской народной культуры. Автор – кандидат исторических наук, искус¬ствовед и этнограф более двух десятилетий отдала изучению традиционной на¬родной культуры Русского Севера.

В предлагаемой вниманию книге традиции и обряды, художественное творчество и песенный фольклор населения Русского Севера рассматриваются с позиций «полярной гипотезы», сформулированной в 1903 г. выдающимся индийским ученым Б.Г.Тилаком.

Суть этой гипотезы заключается в том, что в древнейший период своей истории, вплоть до рубежа IV тыс. до н.э., предки практически всех европейских народов и некоторых народов Азии (индоевропейцы) проживали на территории Восточной Европы – своей прародины.

Часть этих народов, являвшихся предками иранцев и индийцев, или как они сами себя называли «арьев», жила в высоких широтах – в Приполярье и Заполярье.

В наши дни «полярная гипотеза» Б. Г. Тилака приобретает все большее количество сторонников среди ученых разных стран.
С.В.Жарникова, разделяя взгляды выдающегося индийского ученого, внесла свой вклад в дальнейшую разработку и подтверждение «полярной ги¬потезы» Тилака и превращение ее из гипотезы в «теорию полярной прародины индоевропейцев».

В книге С.В.Жарниковой «Золотая нить» живым, популярным языком рассказывается о сенсационных открытиях, сделанных автором в 80-х – 90-х годах, среди которых определение местонахождения легендарных «священных северных гор» арьев, воспетых в мифах и преданиях, поиски которых велись учеными разных стран более 150 лет.

Книга повествует о сложившихся в глу¬бокой древности на севере Восточной Европы и унесенных арьями в III–II ты¬сячелетиях до н.э. на территорию Ирана и Индостана обрядах и обычаях, доживших до наших дней в одинаковых формах как в Индии, так и на севере России.

Многие из них впервые получают объяснение на основе древних арийских текстов.

Из книги С.В.Жарниковой читатели узнают о сложной символике древ¬них орнаментов, возраст которых иногда превышает двадцать тысячелетий, донесенных севернорусскими ткачихами и вышивальщицами до наших дней. О глубоких многотысячелетних истоках образов наших народных песен, сказок, былин, заговоров и т.д.

В наш век бурного развития национального самосознания, поиска наро¬дами своих этнических корней и возникающих зачастую на этой почве конф¬ликтов, книга С.В.Жарниковой является чрезвычайно актуальной и важной в осознании народами их родственных связей и в укреплении деловых и друже¬ственных контактов.

Скачать бесплатно книгу Жарниковой «Золотая нить»

 20047

Всемирный день книг… и авторского права. День книг — это прекрасно без извилин. А вот поздравлять друг друга с торжеством копирайта что-то не хочется, если вспомнить многочисленные перекосы, злоупотребления и устаревшие нормы. Вот вам 9 занятных фактов о сегодняшнем «имениннике» и одна моя любимая добрая картинка.

1. Компания Google хотела оцифровать все книги мира и потратила на это 15 лет и 400 млн долларов, но не сумела достигнуть договорённости с отдельными авторами и мировыми корпорациями. Теперь 60 петабайтов оцифрованных книг лежат мёртвым грузом. Их нельзя ни смотреть бесплатно, ни купить. Полный доступ к ним имеют лишь несколько инженеров Google.

А новые книги Google, бают, больше не сканирует. 2. Компания-медиагигант CBS Broadcasting подала в суд на жителя Нью-Йорка, который разместил в интернете скриншот сериала «Gunsmoke» 1958 года. Компания требует возместить потенциальные убытки на сумму в $150 000.

Разгадка странного иска проста — ответчик, фотограф Джон Таннен, сам не один раз подавал в суд на CBS Broadcasting за использование его фотографий без разрешения и без выплаты компенсации. 3. Закон об авторском праве запрещает фотографировать Эйфелеву башню ночью.

Красивая подсветка этого знаменитого сооружения — работа современного художника, в полной мере охраняемая авторским правом. Вас вряд ли заберут в полицию в тот момент, когда вы наведёте на башню фотоаппарат, но продавать ночные снимки и даже выкладывать их в соцсетях запрещено. Не говорите, что вас не предупредили. Днём можно. 4. В 2016 году был закрыт полезный проект «Яндекс.

Словари», который сводил вместе результаты поиска из десятков авторитетных справочных изданий. Компания утверждает, что проект прикончило противодействие владельцев прав на словари, которые не давали развивать его на мобильных устройствах. 5. Выражение «унести в могилу» может иметь разный смысл.

Пользователи известнейшей игровой платформы Steam, за долгие годы накупившие на ней игр на солидную сумму, не могут официально передавать свой аккаунт другим лицам. То же самое — с магазинами PlayStation Network и Xbox Live.

Разумеется, на практике люди могут оставить свой логин и пароль близким, например, в завещании, но юридически они не имеют на это никакого права, и покупки на сотни и тысячи долларов после смерти человека просто аннулируются. 6.

Администрации музея «Эрмитаж» стало известно, что в декоре петербургского магазина дизайнерской одежды воспроизводится картина «Дама в голубом» Томаса Гейнсборо, хранящаяся в их музее.

Автор картины, Томас Гейнсборо, умер в 1788 году, но, ссылаясь на закон «О музейном фонде РФ», музей-правообладатель в суде потребовал от владелицы магазина прекратить использовать репродукцию картины. Тяжба тянулась 5 лет начиная с 2010 года. Все суды признали правоту Эрмитажа.

А ещё Эрмитаж зарегистрировал бренд «коты Эрмитажа», чтобы хвостатых мышеловов не упоминали и не изображали нелицензионно. 7. Самый лучший формат аудиокниг для людей с нарушениями зрения — DAISY. Но законодательство Австралии запрещает переводить книгу в этот формат, если в природе уже существует коммерческий аудиовариант произведения или версия с крупным шрифтом.

А если австралийская библиотека отсканировала книгу для слабовидящего читателя, после этого она обязана уничтожить скан и не может сохранить его для других читателей. 8. Если смотреть глобальнее, положение с книгами для незрячих носит название «книжный голод». Только 7% опубликованных во всем мире книг имеют аналоги в форматах, доступных для инвалидов по зрению.

В большинстве стран авторское право не даёт никаких поблажек для людей с нарушениями зрения или дислексией, которым нужны особенные книги. Издания для них, и без того дорогие, можно копировать и распространять только на общих основаниях, после всех договоров и отчислений.

9. И немного о нас напоследок. Российская государственная библиотека не имеет права принимать на хранение и выкладывать в общий доступ недостающие у неё оцифровки, сделанные волонтёрами, — эта процедура просто не предусмотрена в законодательстве. Также РГБ не имеет права предоставлять читателям других библиотек обязательный электронный экземпляр книг, который передают ей издательства. И показывать этот электронный экземпляр нашим читателям на дому тоже нельзя. А когда библиотека покупает для своих читателей доступ к некоей базе данных, только её, базы, владелец решает, можно ли открыть к этому ресурсу удалённый доступ, т.е. доступ для читателей из дома. Для половины ресурсов такого доступа нет.

https://leninka-ru.livejournal.com/251852.html

 1604

Источник: http://pravilnieknigi.info/Zolotaya-nit-ZHarnikova-95.html

Читать книгу «Золотая нить. Истоки русской народной культуры» онлайн— Светлана Жарникова — Страница 1 — MyBook

Золотая нить. Жарникова С.В.

Редактор Светлана Васильевна Жарникова

Иллюстратор Светлана Васильевна Жарникова

© Светлана Васильевна Жарникова, 2018

© Светлана Васильевна Жарникова, иллюстрации, 2018

ISBN 978-5-4490-4785-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Книга С. В. Жарниковой «Золотая нить» посвящена древнейшим корням русской народной культуры. Автор – исторических наук, искусствовед и этнограф более двух десятилетий отдала изучению традиционной народной культуры Русского Севера.

В предлагаемой вниманию книге традиции и обряды, художественное творчество и песенный фольклор населения Русского Севера рассматриваются с позиций «полярной гипотезы», сформулированной в 1903 г. выдающимся индийским ученым Б.Г.Тилаком.

Суть этой гипотезы заключается в том, что в древнейший период своей истории, вплоть до рубежа 4 тыс. до н.э., предки практически всех европейских народов и некоторых народов Азии (индоевропейцы) проживали на территории Восточной Европы – своей прародины.

Часть этих народов, являвшихся предками иранцев и индийцев, или как они сами себя называли «арьев», жила в высоких широтах – в Приполярье и Заполярье.

https://www.youtube.com/watch?v=nUAID60jZqA

В наши дни «полярная гипотеза» Б. Г. Тилака приобретает все большее количество сторонников среди ученых разных стран.

С.В.Жарникова, разделяя взгляды выдающегося индийского ученого, внесла свой вклад в дальнейшую разработку и подтверждение «полярной гипотезы» Тилака и превращение ее из гипотезы в «теорию полярной прародины индоевропейцев».

В книге С.В.Жарниковой «Золотая нить» живым, популярным языком рассказывается о сенсационных открытиях, сделанных автором в 80-х – 90-х годах, среди которых определение местонахождения легендарных «священных северных гор» арьев, воспетых в мифах и преданиях, поиски которых велись учеными разных стран более 150 лет.

Книга повествует о сложившихся в глубокой древности на севере Восточной Европы и унесенных арьями в 3—2 тысячелетиях до н.э. на территорию Ирана и Индостана обрядах и обычаях, доживших до наших дней в одинаковых формах как в Индии, так и на севере России.

Многие из них впервые получают объяснение на основе древних арийских текстов.

Из книги С.В.Жарниковой читатели узнают о сложной символике древних орнаментов, возраст которых иногда превышает двадцать тысячелетий, донесенных севернорусскими ткачихами и вышивальщицами до наших дней. О глубоких многотысячелетних истоках образов наших народных песен, сказок, былин, заговоров и т. д.

В наш век бурного развития национального самосознания, поиска народами своих этнических корней и возникающих зачастую на этой почве конфликтов, книга С.В.Жарниковой является чрезвычайно актуальной и важной в осознании народами их родственных связей и в укреплении деловых и дружественных контактов.

Доктор исторических наук,Лауреат премии Джавахарлала Неру

Введение
Нить знания

Русский Север – удивительный, сказочный край. Он воспет в наших древних песнях, былинах, преданиях и легендах. И не только в них. О далекой северной стороне Гиперборее, что лежит близ берега холодного Кронийского океана, рассказывают и самые древние мифы Греции.

Они поведали нам о том, что именно здесь, за суровым северо-восточным ветром Бореем, находится земля, где растет чудесное дерево с золотыми яблоками вечной юности. У подножия этого дерева, питая его корни, бьет ключ живой воды – воды бессмертия.

Сюда, за золотыми яблоками дево-птиц Гесперид, отправился когда-то герой Геракл. На далеком севере, в Гиперборее, у Тартессы – «града, где спят чудеса всего мира, пока им не прийдет срок родиться и выйти к смертным на землю», ждал Геракла золотой челн Солнца.

И это не удивительно, ведь Гиперборея – родина солнечного Аполлона и сюда его, согласно древнегреческому мифу, каждое лето приносили белоснежные крылатые кони-лебеди.

Но не только древние греки в своих преданиях воспели далекий северный край.

Из глубины тысячелетий звучит этот гимн земле, лежащей у северной границы мира, близ берегов Молочного (Белого) моря: «Над злом возвышается та страна, а потому Вознесенной зовется! Считается, что она посредине между востоком и западом… Это вознесенного Золотого Ковша дорога… В этом обширном северном крае не живет человек жестокий, бесчувственный и беззаконный… Там мурава и чудесное древо богов… Здесь Полярную Звезду укрепил Великий Предок… Северный край „вознесенным“ слывет, ибо он возвышается во всех отношениях». Такими проникновенными словами повествует о далеком приполярном севере древнеиндийский эпос «Махабхарата»1.

Русский Север – его леса и нивы не топтали орды завоевателей, его свободный и гордый народ в большинстве своем не знал крепостного гнета, и именно здесь сохранились в чистоте и неприкосновенности древнейшие песни, сказки, былины Руси.

Именно здесь, по мнению многих исследователей, сохранились такие архаические обряды, ритуалы, традиции, которые древнее не только древнегреческих, но даже и зафиксированных в Ведах, самом древнем памятнике культуры всех индоевропейских народов.

О значительной близости славянской и ведической мифологии писал еще в 19 веке А.Н.Афанасьев, который придавал огромное значение схождениям в мифологических сюжетах и обрядовой практике у восточных славян и древних арьев2.

Эти схождения и зримые параллели отмечены в трудах русских историков и лингвистов 19 – начала 20 вв.; достаточно вспомнить работы А.X.Востокова, И.И.Срезневского, Вс. Миллера, В.В.Бартольда, Н.М.Гальковского и др. Идея единства истоков народной культуры славян и ираноязычных народов Восточной Европы красной нитью проходит в работе В.А.

Городцова «Дако-сарматские религиозные элементы в русском народном творчестве». Индолог Н. Р. Гусева в своей работе «Индуизм» ставит вопрос о наличии древней индославянской общности, которую отличало не только значительное языковое сходство, но и исключительная культурно-хозяйственная близость, сложившаяся в условиях очень длительного совместного обитания.

Она пишет: «В глубокой древности складывались не только общие или крайне близкие языковые явления, но и те общие или сходные религиозные представления, которые можно проследить и в среде славянских народов, и в среде индоарьев… Схождения индо-славянской сакральной лексики и ритуальной практики могут быть единственно результатом древних и длительных контактов между предками той и другой группы народов»3.

Так как большинство современных ученых считает, что на рубеже 2 – 1 тыс. до н.э. племена арьев уже находились в Северо-Западной части полуострова Индостан, то естественно предположить, что сходные религиозные представления и мифология арьев и славян сложились значительно раньше.

Известный переводчик гимнов Ригведы – древнейшей части Веды (риг – изреченное, веда – знание) на русский язык – Т.Я.

Елизаренкова пишет: «По глубочайшему убеждению переводчика, при переводе с ведийского на другие языки русский язык обладает рядом несомненных преимуществ перед западноевропейскими языками.

Эти преимущества определяются как большей степенью соответствия между ведийским и русским в силу лучшей сохранности в нем архаизмов, чем в западных языках, так и большей близостью русской (славянской) мифо-поэтической традиции к индоиранской»4.

И действительно, давайте сравним слова этих, столь, казалось бы, далеких сегодня друг от друга языков: русского и языка священных текстов Древней Индии – санскрита. Сравним, к примеру, имена богов Веды и славянской древности. Бог огня – Агни, еще его зовут Кравьяд (т.е.

поедающий сырую плоть), Яма – бог смерти, яга – жертва на санскрите (и вспомним нашу Бабу-Ягу).

Имя славянского Стрибога состоит из двух частей – «стри» – простираться (санскрит) и «бхага» – милостивец (санскрит); имя Неба – Сварог – от санскритского слова «сварга», что и значит – небо (отсюда и славянское наименование солнца – Сварожич, т.е. сын неба – Сварога).

И наконец, русская «сваха» – женщина, соединяющая женихов и невест, создающая новые семьи и зажигающая новые «семейные очаги», и жена ведического бога огня («Агни») – Сваха. Огромное количество схождений дает нам и обыденная лексика:

Мы пользуемся таким словом как «гать», «гати» в значении – дорога, проложенная по болоту, но в санскрите «гати» – проход, путь, дорога.

Санскритскому слову «гали» – оскорбительные речи, ругательства, есть русский аналог – «изгаляться», «галиться»; санскритскому «дра» – идти, бежать – соответствует русское «драпать»; слову «радана» – плач, слезы, наше – «рыдание»; санскритскому «вакья» – слово, разговор, русское «вякать».

Зачастую мы просто пользуемся тавтологиями, соединяя два слова с абсолютно одинаковым значением: мы говорим «трын-трава», но в санскрите «трин» и значит «трава»; мы говорим «карнаухий», но в санскрите «карна» и значит ухо; мы говорим «дремучий лес», но в санскрите «друма» и значит дерево.

Эти примеры можно было бы продолжать еще долго. Так, например, в вологодских и архангельских диалектах встречаются такие слова, сохранившиеся с глубокой древности:

Стоит отметить, что один из крупнейших современных американских лингвистов П.

Фридрих считает, что праславянский язык лучше всех других индоевропейских языков сохранил древнейшую индоевропейскую систему названий деревьев, из чего он делает вывод, что предки славян в общеславянский период жили в такой природно-климатической зоне, которая соответствует прародине индоевропейцев, и «после общеславянского периода носители различных славянских диалектов в существенной степени продолжали жить в подобной области»5. Надо сказать, что еще выдающийся лингвист первой трети 20 века А. Мейе был убежден, что древнеславянский язык является одним из самых древних в общеиндоевропейской семье и продолжает «без какого-либо перерыва развитие общеиндоевропейского языка: в нем нельзя заметить тех внезапных изменений, которые придают столь характерный вид языкам греческому, итальянскому (особенно латинскому), кельтским, германским…

Славянский язык – это индоевропейский язык, в целом сохранивший архаический тип»6. Советский языковед Б.В.Горнунг считал, что предки арьев (индоиранцев) в конце III тыс. до н.э. заселяли северо-восток Европы и находились где-то около Средней Волги, а другой выдающийся советский лингвист В. И.

 Абаев пишет: «Через ряд столетий пронесли арии память о своей прародине и ее великой реке Волге»7. Еще в 20-х годах нашего века академик А. И. Соболевский говорил о том, что на громадных просторах европейской России, вплоть до северных областей, господствуют названия, в основе которых лежит какой-то древний индоевропейский язык.

Он писал в своей работе «Названия рек и озер Русского Севера» (1927 г.): «Исходный пункт моей работы – предположение, что две группы названий родственны между собой и принадлежат одному языку индоевропейской семьи, который я пока, вплоть до подыскания более подходящего термина, именую скифским»8. В 50-е годы шведский ученый Г.

Еханнсон пришел также к выводу о том, что в географических названиях Скандинавии и вообще всего севера Европы присутствует мощная скифская подоснова9.

Мы уже отмечали ранее, что во II тыс. до н.э. в Северо-Западную Индию со своей Восточноевропейской прародины приходят племена скотоводов и земледельцев, именующих себя «арьями», т.е. «благородными».

Часть арьев, и немалая, ушла со своей прародины в поисках лучшей доли, но трудно представить себе ситуацию, при которой все население значительной части Восточной Европы покинуло бы ее.

Скорее всего такая ситуация просто невозможна, потому что «не выявлено исторических причин, которые могли бы вызвать обязательный всеобщий их уход из своей прародины»10. Вероятно, большая часть арийских племен осталась дома, на просторах Восточной Европы, чтобы стать предками будущих народов этой земли.

И нет ничего удивительного в том, что академик Н.Я.Марр считал, что древняя подоснова славянства имеется далеко на севере, «в тех местах, которые до последнего времени считались отнюдь не славянскими и занятыми славянами уже на заре так называемого исторического времени»11.

Итак, тысячелетия назад уходили с этих земель племена арьев, чтобы обрести новую родину в Иране (правильно Арьяна – земля арьев) и Индии. Уходили и уносили с собой свои предания, сказки, мифы, верования, обряды, свои песни, танцы, своих древних богов.

На новой для них земле, среди других народов они свято хранили память о своем прошлом, о своей прародине.

Хранили свою и нашу память! Низкий поклон Вам, далекие братья и сестры, за то, что через тысячелетия пронесли Вы нашу общую святыню, наше общее прошлое, нашу общую память! За то, что сохранили золотые ключи от ушедших времен, и сегодня мы открываем ими сокровищницу прошлого своего народа.

Нужно ли это нам? На этот вопрос ответил еще в 1911 году выдающийся исследователь Русского Севера А. Журавский: «В „детстве“ человечества – основы для познания и направления грядущих путей человечества.

В эпохах „детства России“ – путь к познанию России, к контрольному познанию тех исторических явлений нашей современности, которые представляются нам фатально сложными и не подчиненными правящей воле народа, но корни которых просты и элементарны, как начальная клетка сложнейшего организма. Зародыши общественных „зол“ – в личных каждого и всех.

И мы обязаны всемерно воспользоваться опытами седого прошлого, и чем ближе к зародышам этого прошлого мы проберемся, тем сознательнее, вернее и увереннее пойдем „вперед“… Именно история „детства человечества“, именно этнография поможет нам познать логические законы естественного прогресса и сознательно, а не слепо, идти „вперед“ самим и двигать „вперед“ свой народ, ибо этнография и история – пути к познанию того „прошлого“, без которого нельзя применить к познанию грядущего познание настоящего… Россия же меньше, чем какая-либо другая нация, может познать себя без помощи познания корней своего прошлого; а не познав себя, невозможно познать других и учесть свои положения среди других, как не исправив себя, невозможно исправить других… Погибли зародыши многих верований и идеалов, – будем же искать их отпечатки на предметах, пока не погибли навеки и они. Это отнюдь не только „интересно“ или „любопытно“, но жизненно важно, необходимо»12.

Источник: https://MyBook.ru/author/svetlana-zharnikova/zolotaya-nit-istoki-russkoj-narodnoj-kultury/read/

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.